Netease Entertainment đã báo cáo vào ngày 18 tháng 12 rằng thông tin trợ giúp của “XYZ” đã được viết trên bảng tin của nhà ga đường sắt của Shinjuku, và một người phụ nữ tên Axiang đã chuyển giao cho đối tác của mình Han Yuliang. Những cốt truyện cổ điển như vậy đã được ấn tượng sâu sắc bởi nhiều “Post -80” trong truyện tranh “Thành phố Hunter”. Ngày nay, phiên bản chuyển thể của Pháp cùng tên không được công chúng ưa chuộng, nhưng nhiều người xem đã khiến nhiều người xem trông tốt và thậm chí tuyên bố rằng nó “đã không làm điều đó trong phiên bản Jackie Chan của” City Hunter “. Vì vậy, bộ phim “thành công” này ở đâu?

Vào ngày 17 tháng 12, Wang Peng, một giáo viên của Đại học Truyền thông Trung Quốc, đã được mời đến thăm chương trình “Tạp chí phim hôm nay” để phân tích bộ phim “Hunter Urban Hunter” của Pháp với sự so sánh với phiên bản Anime và Jackie Chan gốc.

Tìm hiểu cho ba “người đàn ông” hàng đầu

Zhenxiang khôi phục “Ye Qing Hui”

Sau khi phiên bản tiếng Pháp của “City Hunter” ra mắt, tác giả gốc của truyện tranh, Hojo Division, đã chứng minh rằng phiên bản này xác thực hơn phiên bản Hồng Kông với sự tham gia của Jackie Chan và Wang Zuxian. Tại hiện trường “Tạp chí phim hôm nay”, Wang Peng thậm chí còn được ca ngợi và nói thẳng rằng phiên bản “Hunter Urban Hunter” này có thể được xếp hạng trong ba tác phẩm “Man -reform” yêu thích của cô. Nhìn lại một trong những yêu thích của “những người hâm mộ tập trung thứ hai” này ở Trung Quốc, Wang Peng đã tóm tắt những lợi thế của nó đối với “các nhà phê bình phim ngày nay” với ba từ: thứ nhất, chủ nghĩa hiện thực, phân chia Hojo đã phá vỡ phong cách của nhân vật được khôi phục bởi Tỷ lệ thực sự. Phong cách gậy của ngành truyện tranh Nhật Bản; thứ hai là sự hài hước, kết nối liền mạch chủ nghĩa hiện thực và phong cách hài hước; thứ ba là tinh tế, thân thiện, thân thiện, thân thiện và thân thiện. , phục hồi tình yêu rất cổ điển , nổi bật nhất là phản ứng khác nhau khi Han Yuliang phải đối mặt với những người đẹp khác và Axiang trong ý định.

Nhìn lại, khi tôi nhìn thấy những cảm xúc ban đầu của poster phim, Wang Peng thẳng thừng nói “một chút khinh bỉ”. Nhưng sau khi xem, cô phát hiện ra rằng cô đã “sai” và cảm thấy mạnh mẽ sự tôn trọng của đạo diễn Philip La Sha cho truyện tranh “Urban Hunter” truyện tranh gốc. Đối mặt với cảnh quay “Tạp chí phim hôm nay”, Wang Peng đã chỉ ra trong bộ phim rằng ngoại hình, biểu hiện, quần áo, cử chỉ của Han Yu, và thậm chí cả tòa nhà màu đỏ trung bình, xe hơi và Kolt Python Rotor, đã được khôi phục để khôi phục lại Cảm giác nguyên bản, và những cây cầu hài hước như những con quạ bay trên màn hình và những khẩu súng mang tính biểu tượng của Han Yuliang cũng đã được tái tạo 100 %.

Phiên bản Jackie Chan không phải là “dài hạn”

Yêu thích tình yêu đích thực cần tình yêu

Nhìn lại phiên bản Jackie Chan của “City Hunter” vào năm 1993, Wang Peng đã đưa ra một quan điểm tương tự như Hojo: Nói đúng ra, nó không thể được coi là một tác phẩm “thay đổi”, mà là một bộ phim hài Kung Kung Kung tiêu chuẩn của Jackie Chan Kung Phim Fu. Đối mặt với cảnh quay “Tạp chí phim hôm nay”, Wang Peng đặc biệt chỉ ra rằng Han Yuliang đã sử dụng súng và Jackie Chan không cần súng. Chỉ làm nổi bật các đặc điểm ngôi sao của Jackie Chan, và nhân vật bị mờ.

Năm 2022, “Hunter đô thị” do Tang Jili đạo diễn và với sự tham gia của Huang Xiaoming cũng sẽ được phát hành. Thông qua thành công của phiên bản tiếng Pháp, Wang Peng đã chỉ ra ba yếu tố của sự thành công của “Tạp chí cải cách của người đàn ông” “: Đầu tiên, sự nhiệt tình, giống như đạo diễn người Pháp Philip Lamon mang đến tình yêu của mình cho bản gốc, đã xem xét lại 140 với nhóm. Hoạt hình và truyện tranh 35 -Volume, và để đóng vai Han Yuliang vạm vỡ, anh cũng tự mình tăng 8kg. “Dragon Ball”. “Bước này”; lần thứ hai là tôn trọng công việc ban đầu và đạo diễn cũng nên tôn trọng bản thân và tiêu hóa nội dung của chủ đề gốc. Ví dụ, phiên bản tiếng Pháp kết hợp sự sáng tạo của người phương Tây và các câu chuyện phương Đông, và vụ va chạm tâm linh đạt được thông qua nước hoa và các thiết lập khác. Đối mặt với bức ảnh hai chiều này của thực tế, “Con quỷ thứ hai” Wang Peng không thể không hét lên với cảnh “Tạp chí phim hôm nay”: Forever City Hunter!

Có báo cáo rằng Tạp chí Văn hóa Phim Tạp chí Daily Broadcast “Tạp chí phim hôm nay” được phát trên kênh phim CCTV-6 mỗi thứ Hai đến thứ Sáu lúc 22:00.