Chinanews.com, ngày 21 tháng 12. Gần đây, bộ phim trang phục “The Swords in the Snow” đã được ra mắt. Vở kịch được chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết cùng tên của bộ phim Beacon.

Ảnh tĩnh

Cốt truyện nói rằng những đứa trẻ trong gia đình, Xu Fengnian, một người, một con dao -kích cỡ và máu trên sông và hồ, và cuối cùng mang theo biểu ngữ bitong, bảo vệ tất cả chúng sinh, bảo vệ hòa bình và trở thành một câu chuyện hào hiệp của Vua Beidong.

Gần đây, chương trình đã tổ chức một hội thảo chuyên gia ở Bắc Kinh. Các đại diện của nhà sản xuất và hơn mười chuyên gia và học giả đã thảo luận về mục đích chính của nội dung, đặc điểm loại 911 baccarat , giá trị ngành, ý nghĩa xã hội và các đặc điểm khác khác quan điểm.

Là một thế hệ phát triển truyền cảm hứng trong tinh thần võ thuật, Yang Chenghu, phó trưởng khoa, giáo sư và giám sát viên tiến sĩ của Trường Nghệ thuật và Truyền thông của Đại học Bình thường Bắc Kinh đã khẳng định hoàn toàn về sự trở lại của vở kịch. “Đây là một trong những tác phẩm võ thuật mà tôi đã thấy trong những năm gần đây để vinh danh các tác phẩm toàn diện nhất cho các tác phẩm kinh điển. Bạn có thể thấy bóng của Gu dài trên đó Nghệ thuật như Liang Yusheng. Các yếu tố câu chuyện. Loại hồi quy và cống nạp này khiến chúng ta trông khá tử tế sau thập niên 70. “

Tuy nhiên, “hồi quy” không có nghĩa là bản sao của thói quen và sự lạc hậu của thời đại. Trong khi vinh danh các tác phẩm kinh điển, “Snow in Snow” cũng viết lại hình ảnh võ thuật truyền thống. Wang Yichuan, phó chủ tịch Hiệp hội phê bình văn học Trung Quốc, đã chỉ ra rằng loạt phim truyền hình này sử dụng một cách viết mới cho nhân vật chính Xu Fengnian. ” Sự giúp đỡ của người cha thiêng liêng. Nhưng trong bộ phim này, bài viết tăng trưởng này đã chuyển sang một mô hình mới, nghĩa là viết về ‘sự đảo ngược’. “

Tường thuật sáng tạo này về “tuyết trong tuyết” có khả năng tạo thành một xu hướng và biểu ngữ của các loại võ thuật mới. “Mặc dù võ thuật truyền thống thường nhìn thấy những con đường và sự giúp đỡ, nhưng chúng có thể không tuân theo trật tự và quy tắc. Tuy nhiên, trong vở kịch, cha và con trai của gia đình XU là điển hình. Có một số lượng lớn giáo viên, cho võ thuật, và mô tả về ‘hạ cánh như anh em, tại sao xương và xác thịt, nhưng bộ phim này nhấn mạnh đến câu chuyện gia đình.

Trên bản đồ -site

Các chuyên gia cũng đã hoàn toàn khẳng định biểu hiện thẩm mỹ xuất sắc của tập phim. Wen Weihua, phó giáo sư tại Trường Ngôn ngữ và Truyền thông của Đại học Jiaotong Bắc Kinh, tin rằng, “bộ phim này có một quan niệm nghệ thuật cổ điển và sự quyến rũ theo phong cách thẩm mỹ. Mặc dù nó là một lịch sử trên cao, nó cũng sử dụng nhiều biểu tượng của Văn hóa truyền thống Trung Quốc, chẳng hạn như một số cấp độ tên và võ thuật, cũng như một số võ thuật của sông và hồ, v.v., để khán giả có thể cảm nhận rõ ràng một di sản văn hóa truyền thống sâu sắc. “

Liên quan đến sự đổi mới của vở kịch trong loại hình, ông Tiaoping, phó thư ký -General của Ủy ban chuyên nghiệp nghệ thuật điện ảnh và truyền hình của Hiệp hội trao đổi nghệ thuật truyền hình Trung Quốc, tin rằng lòng trung thành với cuốn sách gốc không phải là chỉ số duy nhất. “Kiếm cứng” không chỉ là giá trị của văn bản, mà còn có trải nghiệm định hướng ngành đằng sau nó.

Được biết, “tuyết trong tuyết” đã được phát sóng đồng thời vào ngày 15 tháng 12 trong CCTV8 và Tencent Video.

【Chỉnh sửa: Yuan Jingjing】